Sprachmittlung und interkulturelle Mediation
Leitung: Dr. Ewa Baglajewska-Miglus Europa Universität Viadrina |
Doris Lütjen Europa Universität Viadrina |
Die Themen „Sprachmittlung und interkulturelle Mediation“ werden innerhalb der 6. Konferenz zur Fachsprache Polnisch parallel zu den anderen Arbeitsgruppen bei der AKS-Arbeitstagung behandelt. (siehe: Konferenz zur Fachsprache Polnisch). Sprachmittlung und interkulturelle Mediation gehören besonders in sprachenteiligen Grenzregionen zum kommunikativen Alltag. Deshalb sollten diese Bereiche, vor allem im Hinblick auf „die Vorbereitung auf die sprachlichen Anforderungen entsprechender akademischer Berufe im In- und Ausland“ (AKS 2017), einen festen Platz im fremdsprachlichen Curriculum der Sprachenzentren einnehmen. Wir wollen die Bedeutung dieser Bereiche für den Fremdsprachenerwerb vorstellen und diskutieren. Sprachmittlung und interkulturelle Mediation tragen wesentlich zu einer gelungenen Kommunikation bei. Es geht nicht um (Sprach-)„Übertragung zum Selbstzweck“ (Reimann 2016), sondern um das Sich-Zurechtfinden in den stark differenzierten Verhältnissen unserer globalisierten Welt, die immer höhere Anforderungen an Hochschulabsolventen stellt. Arbeitssprachen sind Polnisch und Deutsch. Am 1. Tag (Freitag) wird die Veranstaltung deutsch-polnisch und polnisch-deutsch simultan verdolmetscht. Alle an dem Thema interessierten AKS-Teilnehmer*innen sind zur Mitarbeit herzlich eingeladen! |